1, The toilet for disabled people was not designed in accordance to Malaysian standards. There should be a flip-up Grab Bar beside the toilet bowl but it was not there. (See photo below). The basin was also to high for a wheelchair-users (not following the standard). (See photo below.)
Saya melawati Lone Pine Hotel pada 29 May 2012. Saya kecewa dengan kemudahan akses oku yang disediakan di sini. Beberapa isu utama dikemukakan.
1. Tandas oku yang disediakan tidak menepati dan mematuhi piawaian Malaysia. Sepatutnya menyediakan “grab bar” di tepi tandas mangkuk ini tetapi ia tiada disediakan di sini. (Merujuk gambar bawahan). Basin/lembangan yang dianggap tinggi untuk penggunaan orang yang berkerusi roda (ia tidak mengikuti piawaian Malaysia). (Lihat gambar di bawah.)
在2012年五月29日我走访Lone Pine Hotel。对于这儿残障的设施我感到失望。这里提出了几个重点。
1. 无障碍的厕所并没有符合马来西亚残障手册。理应在厕盘旁提供正确的扶把,但是这儿并没有(请参阅以下的图片)。对于轮椅者洗手盘太高(它没有根据马来西亚残障手册)。(请参阅以下的图片)
2, The ramp leading to its restaurant was too steep. Again not following the gradient specified in Malaysian Standards. (See photo below).
2. Ramp yang menuju ke restoran adalah terlalu curam. Sekali lagi tidak mengikut kecerunan yang dinyatakan dalam piawaian Malaysia. (Lihat gambar di bawah).
2. 向往旅馆斜坡太斜。再次它没有按照。(请参阅以下的图片)
3, The toilet for disabled people is "hidden" inside a bar. "Hidden" because there were no signage indicating its location. On top of that, the bar is not accessible because of a step. I also feel that having a disabled people's toilet inside a bar is not very sensitive to disabled people who are Muslim. (See photos below.)
3. Tandas untuk oku itu "tersembunyi" di dalam bar. "Tersembunyi" kerana tiada papan tanda yang menunjukkan lokasi tersebut. Selain itu, bar itu tidak boleh diakses kerana terdapat halangan “step”. Saya juga berasa bahawa menyediakan tandas oku di dalam bar tidak sesuai terhadap oku yang beragama Islam. (Lihat gambar di bawah).
3. 无障碍厕所“被藏”在酒吧里头。 “被藏”因为没有标示表显示它的位置。除此之外,这间酒吧的入口有梯级不便于轮椅者。我也觉得把厕所设在酒吧里会对穆斯林残障者造成不便。(请参阅以下的图片