(Note: The toilet (I only know the men's toilet) at the Chinese restaurant (at first floor) is hopelessly impossible for wheelchair user.)
I am a wheelchair user in Penang. I started this blog to help wheelchair users who like to know the places they can visit in Penang. It is also my wish to help to improve the accessibility for the disabled throughout Penang. Please feel free to use the material available in this blog . They are copyright free.
Tuesday, September 20, 2011
Red Rock Hotel
Wednesday, September 7, 2011
Traders Hotel (with translations)
If you go to Traders Hotel by car, please remember that there is no lift at the basement car parks. A wheelchair user has to get down at the car porch in front of the lobby.
There is no car park for disabled driver, but the guard will let you park at the VIP car parks (in front of the hotel) if you request for it.
The step ramp that leads to the lobby is very poorly designed. The slope is very steep and it is also not wide enough. (For more information about step ramp / kerb ramp, please click HERE.) This video below shows the difference between a good and a bad kerb ramp.
When Traders Hotel was first opened in the mid 80s, it was known as Shangri-la Inn. The hotel has not changed much since then.The hotel was probably the first one in Penang to provide a toilet for the disabled. But unfortunately, the toilet remained the same until today. After more than twenty-five years, and with so many new hotels providing better designed disabled people's toilet, I was quite surprised that the management has done nothing to improve it. I think the needs of the disabled are still at the bottom of their priority list.
(如果你驾车或坐车到Traders Hotel,请记住在地下室的停车场没设电梯。 轮椅者需在大厅前的车门廊下车。
(Jika kamu memandu atau menaiki kereta ke Trader Hotel, sila ingat di sini tempat letak kereta yang berada di bawah tanah tiada lif. Pengguna kerusi roda perlu turun di anjung tempat kereta yang berada di hadapan lobi.
Tuesday, September 6, 2011
Kerb Ramp / Step Ramp (with translations)
Friday, August 26, 2011
From KOMTAR to Prangin Mall to First Avenue Mall (with translations)
Friday, August 19, 2011
E & O Hotel (with translations)
Wednesday, August 17, 2011
First Avenue Mall (with translations)
Thursday, August 11, 2011
Whiteaways Arcade (with translations)
(未进入Whiteaways Arcade之前,我得越过路旁的侧石。过后,我可通顺无阻地进入这座建筑物。在里头,我察觉这是一个方便轮椅使用者的地方。我发现这里有蛮不错的露天台,也有电梯方便我爬上上层楼还有无障碍的厕所。这座建筑物的无障碍设计显示槟州并非缺少在这方面的人才。而关键在于许多业主没有考虑到无障碍的设施是无比的重要。
这座大楼的旁边是座著名的咖啡厅“Old Town Cafe”。这里可分为两个部分,一是设有冷气和非冷气的范围。后者既方便轮椅使用者到达的范围。但是,设有冷气的范围在于高层并没有斜坡通道方便进出。
因时间上的紧迫和没有机会会晤这儿的经理以便可安装一个小型木制的斜道的这个可能性。也许当你们阅读到可以帮忙将这个建议提成给管理层。
(Sebelum saya dapat memasuki Whiteaways Arcade, saya perlu melalui satu tingkat kecil yang berada di tepi jalan. Selepas itu, tiada sebarang halangan untuk memasuki bangunan tersebut. Dalam bangunan ini, saya medapati tempat ini merupakan tempat yang mesra untuk orang yang berkerusi roda. Terdapat ‘open-air stage’ yang indah, mempunyai lif yang dapat memudahkan saya pergi ke tingkat atas serta tandas yang akses bagi orang yang berkerusi roda. Melalui kemudahan yang akses dalam bangunan ini telah menunjukkan bahawa kita tidak menghadapi masalah kekurangan orang yang brbakat dalam reka bentuk kemudahan akses. Tetapi masalahnya hanya kebanyakan pemilik bangunan tidak menganggap bahawa kemudahan akses adalah begitu penting.
Di hadapan bangunan tersebut merupakan kedai kopi yang terkenal iaitu “Old Town Cafe”. Tempat ini dibahagikan kepada 2 bahagian iaitu kawasan yang berhawa dingin dan tidak berhawa dingin. Kawasan yang tidak berhawa dingin senang disampai oleh orang yang berkerusi roda. Walaubagaimanapun, tiada ramp yang disediakan untuk memasuki kawasan yang berhawa dingin yang mempunyai tingkat.
Disebabkan kesuntukan masa dan tidak mempunyai peluang untuk berbincang dengan pengurus supaya besar kemungkinan mereka boleh memasang satu ramp buatan kayu yang kecil di sana. Mungkin sesiapa yang telah membaca atikel ini boleh tolong menyampaikan pendapat ini kepada pihak pengurusan.
Di bawah terdapat video yang menunjukkan reka bentuk tandas yang akses:)
Tuesday, August 9, 2011
TESCO Tanjong Tokong
Monday, August 8, 2011
Straits Quay (with translations)
(Straits Quay, 就如其它的购物中心一样拥有无障碍的设施。这里拥有无障碍斜坡,电梯,停放车位置 和厕所。但是,美中不足的是这些无障碍设施的设计并不是完全符合的需求。
以下是我个人认为不足的
1, 在厕所里,我看到了人们对厕所里的扶把缺乏理解它的重要性。正确的扶把位置理应安装于墙壁上并非地板上。看一看以下的照片。请注意显示在第一张照片中的扶把是错误地而显示在第二张照片中的扶把才是正确的。)
(Straits Quay, seperti juga pusat membeli-belah yang lain yang terletak di Pulau Pinang mempunyai kemudahan akses. Terdapat kemudahan akses seperti ramp, lif, car park dan tandas yang disediakan untuk OKU, tetapi reka bentuk kemudahan-kemudahan tersebut tidak menepati permintaan yang terkandung dalam Malaysia Standard.
Berikut adalah senarai yang saya fikirkan sebagai masalah utama:
1, Dalam tandas, saya mendapati kekurangan pemahaman terhadap kelengkapan ‘grab bar’. Sebenarnya ‘grab bar’ sepatutnya ditetapkan pada dinding tetapi bukan ditetapkan pada lantai. Lihat kedua-dua gambar di bawah. Sila mengambil perhatian bahawa ‘grab bar’ yang terdapat pada gambar pertama adalah salah pemasangannya dimana gambar yang kedua menunjukkan pemasangan ‘grab bar’ yang betul.)
1.
(2, 在备有多层楼的停车仓里, 残障者的停放车位置却离电梯非常远。
3, 没有斜坡以方便出入的低楼停车仓。而我本人比较喜欢从第一楼的通行道出入停车仓。
4, 理应在斜坡左右旁拥有扶把。在出门口的斜坡只有一边扶把。
(2, Tempat letak kereta yang khusus untuk OKU terltak terlalu jauh dari lif.
3, Tiada ramp disediakan untuk memasuki tempat letak kereta yang berperingkat-peringkat di tingkat bawah. Saya lebih suka pergi ke tempat letak kereta yang berperingkat-perigkat ini melalui tempat lalu lintas yang terletak di tingkat pertama.
4, Perlu mempunyai ‘handrails’ pada kedua-dua belah tanjakan. Tanjakan yang terletak di pintu keluar hanya mempunyai satu ‘handrail’ pada sebelah sahaja.
Saya berharap rakaman di bawah dapat memberi satu gambaran yang lebih kasar tentang ciri-ciri kemudahan akses yang betul.)
1